Piuttosto, suggerisco che venga fatto spazio, spazio fisico e psichico che permetta alla vita di esprimersi così che invece che andarsene, la vecchiaia e la morte possano diventare un processo in crescendo fino alla fine.
Rather, I am asking that we make space -- physical, psychic room, to allow life to play itself all the way out -- so that rather than just getting out of the way, aging and dying can become a process of crescendo through to the end.
Tenendole sospese tra la vita e la morte.
Keeping them suspended between life and death?
L'abisso e la morte dicono: «Con gli orecchi ne udimmo la fama
Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
Prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, perché viva tu e la tua discendenza
I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
Il mare restituì i morti che esso custodiva e la morte e gli inferi resero i morti da loro custoditi e ciascuno venne giudicato secondo le sue opere
The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
Nonostante la malattia e la morte, ne ricaveremo 11.000 sesterzi.
In spite of sickness and death, we will profit 11, 000 sesterces!
"La nascita e la morte, riuniscono le generazioni."
"In birth and death, the generations embrace."
Mi lasciò l), sulle rive del Mississippi... a metà strada tra la vita e la morte.
He left me there, on the banks of the Mississippi somewhere between life and death.
E la malattia... e la morte... non potranno mai più stiorarti.
And sickness and death could never touch you again.
La vita e la morte sono scandite dal tempo.
But we... We live and we die by time, don't we?
Il giorno che un innocente volontario verrà immolato al posto di un traditore, la Tavola di Pietra si spezzerà e la morte stessa tornerà sui suoi passi.
That when a willing victim who has committed no treachery is killed in a traitor's stead, the Stone Table will crack and even death itself will turn backwards.
E sia io che lei sappiamo che la pena per questo crimine e' la morte.
And you and I both know that the penalty for that crime is death.
Dà alla testa tenere la vita e la morte in palmo di mano.
Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand.
E la morte di Lenny ha soffiato aria fresca nei polmoni del giovane Johnny.
And the demise of Lenny has blown a new season into the lungs of young Johnny.
Perche' la vita e la morte sono ingiuste.
Because life and death are unfair.
Quando l'Armata d'Oro fu collocata qui, il silenzio e la morte caddero su di noi.
As soon as the Golden Army was stored here, a plague of silence and death befell us.
La pena per il tradimento e' la morte.
The punishment for traitors is death.
6 E in quei giorni gli uomini cercheranno la morte e non la troveranno, e desidereranno di morire, e la morte fuggirà da loro.
6 And in those days men shall seek death, and shall not find it: and they shall desire to die, and death shall fly from them.
Una volta, ho sentito dire che se resti immobile a lungo in una foresta, puoi vedere i segni di una lotta invisibile, di una lotta violenta tra la vita e la morte il cui esito determina la sopravvivenza della stessa foresta,
Somebody told me once... that if you stand still in the forest long enough... you'll see signs of a hidden struggle. Raging between forces of life and decay. That the survival of the forest itself depends on the outcome.
L'amore e' la morte del senso del dovere.
Love is the death of duty.
Il sangue... e la morte... il suono delle loro urla.
The blood and the death, the sounds of their screams. I just...
Ma pare che i suoi problemi finanziari e la morte della madre, avvenuta sei mesi fa, siano stati dei fattori determinanti.
But it's been reported that personal financial troubles, coupled with his mother's death six months ago, could have been contributing factors.
Resterai qui in questo inferno, a osservare con quell'occhio solitario l'odio e il dolore, la sofferenza e la morte.
You'll be stuck down here in this hell, staring with that lonely eye at hate and heartache and suffering and death.
Ma poi ci penso: ho predetto l'elezione di Obama e la morte di Heath Ledger, e credo ancora che la Florida si distacchera' diventando una piccola isola turistica.
But then I started thinking, I predicted Obama and I predicted Heath Ledger, and I still think Florida will break off and turn into little resort islands.
Può un mostro viaggiare avanti ed indietro, tra la vita e la morte?
Can a freak travel back and forth between life and death?
Posso parlare con chi e' tra la vita e la morte.
I can talk to those between life and death.
E la morte di Enrico porto' scompiglio nella vita di Max.
And Henry's death had thrown Max's life into disarray.
Avere un corpo di polizia il cui simbolo e' la morte?
Having a Police with the death's symbol?
Ilfurtodellearmi e la morte di Matias nonsignificavano niente per il sistema.
the stolen guns and Matias death... didn't mean much for the system.
Poiche' l'unica cosa che il pubblico desidera piu' che il sangue, e' la morte.
You see the only thing audience is craving more than blood is death.
Domanda: un industriale indiano del cotone coinvolto in uno scandalo un trafficante di oppio cinese morto per overdose gli attentati a Strasburgo e a Vienna e la morte di un magnate dell'acciaio in America, che hanno in comune?
Question: What do a scandal involving an Indian cotton tycoon the overdose of a Chinese opium trader bombings in Strasbourg and Vienna and the death of a steel magnate in America all have in common?
La pena per la diserzione... e' la morte.
The penalty for desertion... is death.
Se Gossip Girl non esistesse, ora Chuck e Blair non sarebbero in ospedale, sospesi tra la vita e la morte.
If Gossip Girl didn't exist, Chuck and Blair would not be in the hospital right now, fighting for their lives.
Nelle profondita' di quell'alveare, ho varcato la soglia tra la vita e la morte.
In the depths of that hive, I crossed the threshold between life and death.
Se non ti arrendi, la pena e' la morte.
If you do not comply, the sentence is death.
Il suo crimine e' tentato omicidio di un giudice, la sentenza e' la morte.
His crime is attempted murder of a Judge. His sentence is death.
Quando sei nel bel mezzo dei Giochi e stai morendo di fame o di freddo, dell'acqua, un coltello, persino dei fiammiferi posso fare la differenza tra la vita e la morte.
Well, when you're in the middle of The Games and you're starving or freezing, some water, a knife, or even some matches can mean the difference between life and death.
"Laddove c'e la morte, ci sara sempre la morte".
"Where there's death, there will always be death."
Devi sapere che per uno schiavo che osa spingere una ragazza di nobili natali... la pena e' la morte, una morte terribile.
You have to understand, for a slave to push a highborn girl, that's death for the man, a terrible death.
L'ordine è la barriera che tiene lontano il gelo e la morte.
Order is the barrier that holds back the cold and death.
E in que’ giorni gli uomini cercheranno la morte, e non la troveranno; e desidereranno di morire, e la morte fuggirà da loro.
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
APOCALISSE 20:13 Il mare restituì i morti che esso custodiva e la morte e gli inferi resero i morti da loro custoditi e ciascuno venne giudicato secondo le sue opere.
and the sea did give up those dead in it, and the death and the hades did give up the dead in them, and they were judged, each one according to their works;
Mentre mia figlia stava combattendo tra la vita e la morte, ho sussurrato all'orecchio di mia moglie, "È stata colpa mia quello che è successo a mia figlia, tua figlia?"
While my daughter was on the verge of life and death, I whispered into the ears of my wife, "Should I be blamed for what happened to my daughter and your daughter?"
in effetti, niente conta davvero, e la morte giungerà per ciascuno di noi.
In fact, nothing counts, and death is coming for us all.
A uno stadio intermedio dell'Alzheimer si hanno infiammazione e grovigli, una guerra totale alle sinapsi e la morte cellulare.
By mid-stage Alzheimer's, we have massive inflammation and tangles and all-out war at the synapse and cell death.
3.8753950595856s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?